Super Juniow - Way Lyric


Way
LeeTeuk | HeeChul | HanGeng  | YeSung | KangIn | ShinDong | SungMin
EunHyuk | DongHae | SiWon | RyeoWook | KiBum | KyuHyun



Wow – Oh – Oh Wow – Oh – Oh – Oh
Wow – Oh – Oh Wow – Oh – Oh – Oh – Oh

tabi ni tsukare ta asa mo kaze ga tsuyoi yoru mo
tabibito wa nan do demo tachiagari susun de yuku

tsuyoku terasu hizashi ni mizu no nai daichi de
hana ga ima mo doko ka de sako u to shi te iru you ni

koukai da toka kanashimi o
hikizuru tame ni ikiru wake ja nai tte koto
(Kyuhyun, Ryeowook, Yesung) kimi wa shit teru hazu da yo

(Siwon, Kyuhyun) umare ta basho toka mi te ta fuukei mo
nanimokamo chigau bokura no yuku

(Sungmin, Donghae) sorezore no michi wa itsuka doko ka de
tsunagat te iru kara
hitori ja nai yo

saa fu o susumeyo u boku tachi no ikiru akashi sagashi te
juubun sugiru kurai kako wa zura i
tohou ni kure ta hibi o ima koe te
itsuka negat ta ano mirai nani no kakushou mo mada nai
keredo kitto bokura tat teru sugu soba ni

hikimodose nai wakare da to ka kienokoru yume da toka
wasure rare nai nara
(Sungmin, Eunhyuk, Donghae) isso tsure te ike ba ii yo

(Yesung, Eunhyuk) ikutsu mo wakare ta michi no tochuu de
sorezore no yume kizan da kakera

(Donghae, Ryeowook) sono hitotsuhitotsu ga itsuka ookina
jinsei toiu na no
pazuru ni naru yo

tokini mayoi tachidomaru
kutsu soko kosuri herashi aruke nai hi ni wa
douka omoidashi te hoshii
keiken na tabibito no uta o
donnani tooku hanare te te mo onaji sora o bokura miageru
sonna arifure ta furēzu hitotsuhitotsu ga takara mono
(Sungmin, Eunhyuk) kakegae nai bokura naru ( na ) su pīsu sa?

umare ta basho toka mi te ta fuukei mo
nanimokamo chigau koto hokori ni omou yo

(Siwon, Shindong)ikutsu mo wakare ta michi no tochuu de
sorezore no yume kizan da kakera

(Leetuk, Sungmin) sono hitotsuhitotsu o narabe te bokura no
jinsei ga sukoshi zutsu
dekiagat te ku yo

Wow – Oh – Oh Wow – Oh – Oh – Oh
Wow – Oh – Oh Wow – Oh – Oh – Oh – Oh – Oh

JAPANESE LYRICS

Wow-Oh-Oh Wow-Oh-Oh-Oh
Wow-Oh-Oh Wow-Oh-Oh-Oh-Oh

旅に疲れた朝も 風が強い夜も
旅人は 何度でも 立ち上がり進んで行く

強く照らす日差しに 水の無い大地で
花が今もどこかで 咲こうとしているように

後悔だとか悲しみを
引きずる為に生きるわけじゃないってこと
君は知ってるはずだよ

生まれた場所とか 見てた風景も
何もかも違う僕らの行く
それぞれの道は いつかどこかで
繋がっているから
ひとりじゃないよ

さあ歩を進めよう 僕たちの生きる証(あかし)探して
充分過ぎるくらい 過去煩(わずら)い
途方に暮れた日々をいま越えて
いつか願ったあの未来 何の確証もまだない
けれどきっと 僕ら立ってる すぐ側に

引き戻せない別れだとか 消え残る夢だとか
忘れられないなら
いっそ連れて行けばいいよ

幾つも分かれた 道の途中で
それぞれの夢 刻んだ欠片(かけら)
そのひとつひとつが いつか大きな
人生という名の
パズルになるよ

時に迷い 立ち止まる
靴底擦り減らし歩けない日には
どうか思い出して欲しい
敬虔(けいけん)な旅人の唄を
どんなに遠く離れてても 同じ空を僕ら見上げる
そんなありふれたフレーズひとつひとつが宝物
かけがえない 僕ら成(な)すピース さぁ

生まれた場所とか 見てた風景も
何もかも違うこと 誇りに思うよ

幾つも分かれた 道の途中で
それぞれの夢 刻んだ欠片(かけら)
そのひとつひとつを 並べて僕らの
人生が少しずつ
出来上がってくよ

Wow-Oh-Oh Wow-Oh-Oh-Oh
Wow-Oh-Oh Wow-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh

English Translation

Travelers rise up to move forward as many times
Even in distress mornings or windy nights

Flowers are blooming everywhere
Despite the extreme sunlight or soil with no water

You should not live a life with sadness and regrets
You should know that
We have our own path

Our own birthplace
Even scenery to look out for
But one day we would be together in a place
You are not alone

Let’s move forward and look for something that is worth living for
Now, overcome the days were you were at loss
It’s enough to be bothered by the past
Although there is no confirmation
One day we will get our chance

If there are things you cannot leave behind
Like farewells or unforgettable dreams
Just take them with you

Even if we part ways with our own dreams
All of it will be the pieces of the puzzle called ‘life’

When the time comes that you are confused and hesitated to move forward
I want you to remember the song of the travelers
Although we are far away from each other
We are still looking up at the same sky
Even in such common ways
All of these things are our treasure

I am proud that we have our own perspective and own identity

Even if we part ways with our own dreams
With all this, little by little we move forward in attaining our goals in life

Credit
Kanji/Romaji : romanization.wordpress.com
Translation :
suju-thesuperjunior.blogspot.com
If you take these lyrics,
DON’T FORGET to take out with full CREDITS

Thank u so much :)

No comments:

Post a Comment