MBLAQ - Scribble Lyric

Scribble
Seungho | G.O | Joon | Thunder | Mir


inomye gaseumapeun moptseulbyeong waeh natji anheul-kka
keoteuron sang-cheo hana eom-neunde waeh iri apeul-kka
jikyeopdorok i kkeuchi eobshi seon domino
cheoreom seulpeumeun geodjabeul su eobshi geojyeo-ga-go

tteonan neol saenggakhada na chamko chamda
tto nun-mul nawah kyesok teojyeonawah
ni-ga sseun chu-eo-gi ajikdo gaseume it-dae
amuri aesseodo i nakseo mot ji-unde

myeochilina dwaeh-nneunji
amureon giyeokdo mothae
modeunke hyimihande
wae neoman seon-myeong-hankeonji

gaseume (gaseume nae gaseum)
nae gaseume (gaseume ni-ga isseume)
ppaekokhi geudae-man sseoi-nneunde
eotteo-khae
(eotteo-khae nan eotteo-khae)
na eotteo-khae (eotteo-khae nan mot ji-unde)
neol ji-uran geonji geureohke nan oh nan mothae

ji-ul su isseul-kka ijeul su isseul-kka ji-ul su isseul-kka ijeul su isseul-kka
ji-ul su isseul-kka ijeul su isseul-kka
(Joon, Thunder) i chu-eokye nakseoreul ji-ul su isseul-kka

I can’t let you go kamanhi honjanmarhaedo neon
neon deudji mothaneun geol yeah

ijen geu-lleobe kado jae-mi-ga eop-seo
yejeon-cheoreom shiseoni hwahk kkeu-llineun yeojado eop-seo
saenggakboda monna-ge nan apeumi gipeo chu-eokye
nakseoreul ji-uda sang-cheoman ibeo

ni-ga eobshi nan (jae-mi-ga eop-seo)
neo eobshi nan (saneunke yimi-ga eop-seo)
neo eobshi sal yonggi-ga eop-seo

teu-llineun norae-mada (ije-neun) modu nae yaegi kataseo (meong-hani)
honja tto bu-lleoboda chamat-deon nun-mu-ri nawah

gaseume (gaseume nae gaseum)
nae gaseume (gaseume ni-ga isseume)
ppaekokhi geudae-man sseoi-nneunde
eotteo-khae
(eotteo-khae nan eotteo-khae)
na eotteo-khae (eotteo-khae nan mot ji-unde)
neol ji-uran geonji geureohke nan oh nan mothae

(Seungho, G.O.) gaseume (gaseume nae gaseum)
(Seungho, G.O.) nae gaseume (gaseume ni-ga isseume)
(Seungho, G.O.) ppaekokhi geudae-man sseoi-nneunde
(Seungho, G.O.) eotteo-khae (eotteo-khae nan eotteo-khae)
(Seungho, G.O.) na eotteo-khae (eotteo-khae nan mot ji-unde)
neol ji-uran geonji geureohke nan oh nan mothae

KOREAN LYRICS

이놈의 가슴아픈 몹쓸병 낫지 않을까 겉으론 상처 하나 없는데 이리 아플까
지겹도록 끝이 없이 도미노처럼 슬픔은 걷잡을 없이 커져가고
떠난 생각하다 참고 참다 눈물 나와 계속 터져나와
니가 추억이 아직도 가슴에 있대 아무리 애써도 낙서 지운데

몇일이나 됐는지 아무런 기억도 못해 모든게 희미한데 너만 선명한건지

가슴에(가슴에 가슴) 가슴에(가슴에 니가 있음에) 빼곡히 그대만 써있는데
어떡해(어떡해 어떡해) 어떡해(어떡해 지운데)
지우란 건지 그렇게 oh 못해

지울 있을까 잊을 있을까 지울 있을까 잊을 있을까
지울 있을까 잊을 있을까 추억의 낙서를 지울 있을까

I can’t let you go 가만히 혼잣말해도 듣지 못하는 yeah

이젠 클럽에 가도 재미가 없어 예전처럼 시선이 끌리는 여자도 없어
생각보다 못나게 아픔이 깊어 추억의 낙서를 지우다 상처만 입어

니가 없이 (재미가 없어) 없이 (사는게 의미가 없어)
없이 용기가 없어

들리는 노래마다(이제는) 모두 얘기 같아서(멍하니)
혼자 불러보다 참았던 눈물이 나와

*가슴에(가슴에 가슴) 가슴에(가슴에 니가 있음에) 빼곡히 그대만 써있는데
어떡해(어떡해 어떡해) 어떡해(어떡해 지운데)
지우란 건지 그렇게 oh 못해 *2

English Translation

Why won't this good-for-nothing, heartaching illness heal?
There isn't a scar on the outside but why does it hurt so much?
Like tiredly standing dominos with no end
I can't hold back the sadness as it gets bigger

As I think of you, who left, I hold it in and hold it in
But tears keep falling, keep bursting out
The memories you wrote are still in my heart
No matter how hard I try, I can't erase those scribbles

It's been a few days but I can't remember anything
Everything is vague but only you are clear

* In my heart (in my heart, my heart)
In my heart (in my heart, you are there)
Only you are written in it
What to do (what to do, what to do)
What do I do (what to do, I can't erase)
Erasing you is not something I can do

Will I be able to erase you? To forget you?
Will I be able to erase you? To forget you?
Will I be able to erase you? To forget you?
Will I be able to erase the scribbles of these memories?

I can't let you go - even when I say this monologue
You, you can't hear it yeah

Now even going to the club isn't fun
There isn't a girl that my eyes go to like before
My good-for-nothing pain is deeper than I thought
I try to erase the scribbles of memories and just get scars

Without you, I (can't have fun)
Without you, I (have no reason to live)
Without you, I have no courage to live

Every song I hear (now)
Seems like my story (so I blankly)
I sing it alone and the held back tears fall again

* repeat

Credit
Hangul/Romanization : romanization.wordpress.com
Translation : popgasa.com
If you take these lyrics,
DON’T FORGET to take out with full CREDITS

Thank u so much :)

No comments:

Post a Comment